Presentación de la traducción al español de la novela de Alexandr Veltman “Sviatoslavich, el discípulo del diablo”

21 апреля 2017

La presentación de la traducción al español de la novela de Alexandr Veltman: “Sviatoslavich, el discípulo del diablo” por su traductor, el Sr. D. Manuel Chica Benayas se celebró el 21 de abril en el Centro Ruso de Ciencia y Cultura de Madrid, dentro de los actos programados por la Comunidad de Madrid para la “Noche de los libros”. En la presentación participó el Presidente de la Asociación de Estudiantes Licenciados en Rusia (AELERUS) Sr. D. José Luis Checa Ponce y la Directora de la Serie Clásicos de la Literatura Eslava de la Editorial Akal, Sra. Dña. Gala Arias Rubio.


La novela despertó un enorme interés no solo por parte de los compatriotas rusos, sino por los españoles quienes a partir de ahora pueden leer en español la novela “Sviatoslavich, el discípulo del diablo”.

Alexandr Veltman, fue un cartógrafo, lingüista, arqueólogo, poeta y escritor ruso. Comenzó su actividad literaria en el año 1830. Veltlman fue el creador del género literario histórico-fantástico. Uno de los primeros escritores en el mundo que empleo el método del viaje en el tiempo. “Sviatoslavich, el discípùlo del diablo” es la tercera de las novelas escritas en 1835. La acción de esta novela fantástica se desarrolla en la Antigua Rusia. Junto con los principales personajes históricos aparecen en la novela personajes mitológicos como Koshchey, Rusalka y otros seres diabólicos.